马竞球员粤语名单中文,足球队以及球员名字的粤语翻译是什么?

2023-06-25 22:56:24 体育信息 daliai

足球队以及球员名字的粤语翻译

ven,很像粤语的云——wan。tus,连起来很像达斯,所以粤语翻译成祖云达斯。阿仙奴 除去车路士之外,这可能是另外一个最著名的球队粤语译名。阿仙奴,就是阿森纳。

足球队以及球员名字的粤语翻译是什么?

祖云达斯是源于粤语“音译”的名字。而中文中,对尤文图斯简称“尤文”,香港则简称为“祖记”。

博格坎普:柏金。奥维马斯:奥维马斯 。范尼斯特鲁伊:云尼斯特莱。罗伯特卡洛斯:罗拔图卡路士 奇拉维特:芝拉华特。卡尼吉亚:简尼吉亚。维尔托德:韦托特。罗马里奥:罗马尼奥。德塞利:迪西里 雷科巴:列高巴。门迭塔:文迪达。

摩连迪斯,古迪,奇连士文,简恩,艾芬堡,真·高拿,大(小)大小·劳特立,舒米高,米赫洛域,迪斯拿,苏加,波班,波博斯基,很全啦。

巴西足球队沙佩科恩斯,香港译名是:查比高恩斯。沙佩科恩斯(Chapecoense),简称ACF,是一支巴西足球会,现时于巴甲作赛。球会的室内足球非常活跃,曾两夺省冠军。

“阿仙奴”是英超球队阿森纳的粤语翻译。“阿仙奴”用粤语读出来和英文Arsenal的发音非常相似。

皇马球员的粤语名字

特里的粤语叫做泰利,现效力于切尔西。普约尔粤语叫潘约,现已退役。

皇马中场魔笛叫什么名字:莫德里奇。由于莫德里奇在粤语中的发音为摩迪历,而且不仅是由于他名字的发音,莫德里奇在场上的踢球风格也符合“魔笛”这个称号。

首先来看完全一样的,其实很多豪门的译名在两种语言里都是完全一样的。比如曼联,利物浦,国际米兰,皇马,拜仁慕尼黑,等等。这些球队的名字,无论国语还是粤语,都是这么翻译,写出来都一样。

在与卡卡完成签约后,皇马官方发表了一条简短的通告,说在与AC米兰达成协议后,里卡多·伊泽克森·多斯桑托斯·莱特,即卡卡,已经成为了皇马球员。这位巴西球员已经令人满意地通过了体检,卡卡与皇马签署了为期6年的合同。

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[ *** :775191930],通知给予删除