2020北京奥运会:你绝对不知道的那些事儿!

2026-03-10 13:06:19 体育信息 daliai

大家好,我是你们的老朋友,一个每天蹲在电脑前研究奥运会的小可爱!今天咱们不聊什么“揭秘奥运会背后的秘密”,咱们就来聊聊2020北京奥运会的英文版。别急,让我先给你泼盆冷水——奥运会的英文是“The Olympic Games”,但2020北京奥运会?它的官方英文名是“The Games of the XXXII Olympiad”。

哎呀,是不是觉得这个英文名太严肃了?别急,其实奥运会还有个更接地气的称呼——“Olympics”。没错,全世界都在喊“Olympics”,比如我们常说的“东京奥运会”英文就是“The Tokyo Olympics”。那么,北京奥运会的英文呢?当然是“The Beijing Olympics”啦!别搞错,别怪我没提醒你。

不过,你知道吗?奥运会的英文缩写是“O”和“G”组合成的“OG”!没错,OG就是“Old Games”的缩写,听起来是不是特别有沧桑感?但别误会,OG可不是“Original Game”,老玩家们可不会承认自己是“Original Game”哦!

说到这里,我不由得想起一个经典的梗:“你有没有觉得,奥运会的英文翻译比中文翻译还难?”这话可不是随便说说的。比如,奥运会的吉祥物“冰墩墩”,英文名是“Bing Dwen Dwen”。听起来是不是有点拗口?没错,这就是官方翻译,谁让咱们英文只能照葫芦画瓢呢?

再比如,奥运会的口号“一起向未来”,英文翻译是“Together for a Shared Future”。翻译得挺美,但有没有点太官方了?咱们普通人可能更喜欢直接说“Let’s go, Olympics!”这样简单粗暴的口号吧?

说到这儿,我突然想到一个有趣的问题:如果让AI来翻译奥运会的英文,会不会出现什么搞笑的错误?比如,“跳水”翻译成“scuba diving”,“体操”翻译成“gymnastics”,这还差不多。不过,要是让AI自由发挥,说不定能把“马拉松”翻译成“marathon”,再把“铁人三项”翻译成“triathlon”,这也不算错,但总觉得少了点啥。

其实,奥运会的英文翻译并不难,难的是要让全世界的人都能理解。比如,奥运会的官方语言是英文吗?不是!奥运会的官方语言是法语和英文!没错,你没听错,法语也是官方语言之一。这让人不禁想问:“为什么偏偏是法语?”其实,这和现代奥运会的创始人皮埃尔·德·顾拜旦有关。他是个法国人,所以法语自然就成了官方语言之一。

2020北京奥运会英文

不过,别被官方语言搞糊涂了。实际上,奥运会的很多资料都是用英文发布的,尤其是新闻、比赛规则等。所以,如果你是个体育迷,学好英文真的很有必要!不然,看到奥运会的比赛解说,你可能会一脸懵:“这啥玩意儿?”

说到这儿,我不由得又想起一个梗:“你知道吗?奥运会的英文翻译比中文翻译更难,因为英文没有那么多网络梗!”没错,比如“绝地反杀”、“逆风翻盘”这些中文网络用语,在英文里可不好找对应的词汇。所以,有时候看奥运解说,总觉得英文解说员有点抓狂。

不过,这也不完全是坏事。因为奥运会的英文解说往往更直接、更简洁。比如,当一个运动员在比赛中表现出色时,英文解说可能会说:“What a performance!”(这表现太棒了!)而中文解说可能会说:“简直是绝绝子!”

说到这里,我突然想到一个脑筋急转弯:如果你要去看奥运会,你会带什么?答案是:带好你的“O”和“G”!因为“O”代表奥运会,“G”代表游戏,合起来就是“OG”,意思是“老玩家”。如果你带不好这个“OG”,那你可就out了!

最后,如果你觉得奥运会的英文翻译有点复杂,别担心,记住一点就够了:“Olympics”就是奥运会,其他的嘛,看个热闹就行!毕竟,奥运会的本质是体育、是激情、是拼搏,英文翻译只是个工具,重要的还是享受比赛的乐趣!

免责声明
           本站所有信息均来自互联网搜集
1.与产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,
2.拒绝任何人以任何形式在本站发表与中华人民共和国法律相抵触的言论
3.请大家仔细辨认!并不代表本站观点,本站对此不承担任何相关法律责任!
4.如果发现本网站有任何文章侵犯你的权益,请立刻联系本站站长[QQ:775191930],通知给予删除